Amos 5

Lamento pelo Castigo do Povo

1Ouça esta palavra, ó nação de Israel, este lamento acerca de vocês:
2 “Caída para nunca mais se levantar,
está a virgem Israel.
Abandonada em sua própria terra,
não há quem a levante”.

3Assim diz o Soberano, o Senhor: “A cidade que mandar mil
para o exército ficará com cem;
e a que mandar cem ficará com dez”.

4Assim diz o Senhor à nação de Israel: “Busquem-me e terão vida;

5 não busquem Betel,
não vão a Gilgal,
não façam peregrinação a Berseba.
Pois Gilgal
Gilgal no hebraico assemelha-se à expressão aqui traduzida por irá para o exílio.
certamente irá para o exílio,
e Betel
Hebraico: Áven ; referência a Bete-Áven (casa da iniquidade), nome depreciativo de Betel, que significa casa de Deus.
será reduzida a nada”.

6 Busquem o Senhor e terão vida,
do contrário, ele irromperá como um fogo
entre os descendentes de José,
e devastará a cidade de Betel,
e não haverá ninguém ali para apagá-lo.


7 Vocês estão transformando o direito em amargura
e atirando a justiça ao chão,

8 (aquele que fez as Plêiades e o Órion;
que faz da escuridão, alvorada;
e do dia, noite escura;
que chama as águas do mar
e as espalha sobre a face da terra;
Senhor é o seu nome.

9 Ele traz repentina destruição sobre a fortaleza,
e a destruição vem sobre a cidade fortificada),

10 vocês odeiam aquele que defende a justiça no tribunal
Hebraico: na porta.

e detestam aquele que fala a verdade.


11 Vocês oprimem o pobre
e o forçam a entregar o trigo.
Por isso, embora vocês tenham construído
mansões de pedra, nelas não morarão;
embora tenham plantado vinhas verdejantes,
não beberão do seu vinho.

12 Pois eu sei quantas são as suas transgressões
e quão grandes são os seus pecados.

Vocês oprimem o justo, recebem suborno
e impedem que se faça justiça ao pobre nos tribunais.

13 Por isso o prudente se cala em tais situações,
pois é tempo de desgraças.


14 Busquem o bem, não o mal,
para que tenham vida.
Então o Senhor,
o Deus dos Exércitos,
estará com vocês,
conforme vocês afirmam.

15 Odeiem o mal, amem o bem;
estabeleçam a justiça nos tribunais.
Talvez o Senhor,
o Deus dos Exércitos,
tenha misericórdia
do remanescente de José.

16Portanto, assim diz o Senhor, o Deus dos Exércitos, o Soberano: “Haverá lamentação em todas as praças
e gritos de angústia em todas as ruas.
Os lavradores serão convocados para chorar
e os pranteadores para se lamentar.

17 Haverá lamentos em todas as vinhas,
pois passarei no meio de vocês”,
diz o Senhor.

O Dia do Senhor


18 Ai de vocês que anseiam
pelo dia do Senhor!
O que pensam vocês do dia do Senhor?
Será dia de trevas, não de luz.

19 Será como se um homem fugisse de um leão
e encontrasse um urso;
como alguém que entrasse em sua casa
e, encostando a mão na parede,
fosse picado por uma serpente.

20 O dia do Senhor será de trevas e não de luz.
Uma escuridão total, sem um raio de claridade.


21 “Eu odeio e desprezo as suas festas religiosas;
não suporto as suas assembleias solenes.

22 Mesmo que vocês me tragam holocaustos
Isto é, sacrifícios totalmente queimados.

e ofertas de cereal, isso não me agradará.
Mesmo que me tragam as melhores ofertas de comunhão
Ou de paz
,
não darei a menor atenção a elas.

23 Afastem de mim o som das suas canções
e a música das suas liras.

24 Em vez disso, corra a retidão como um rio,
a justiça como um ribeiro perene!”


25 “Foi a mim que vocês trouxeram sacrifícios e ofertas
durante os quarenta anos no deserto, ó nação de Israel?

26 Não! Vocês carregaram o seu rei Sicute,
e Quium, imagens dos deuses astrais,
que fizeram para vocês mesmos.
Ou ergueram seu rei Sicute e seus ídolos Quium, seus deuses astrais. A Septuaginta diz levantaram o santuário de Moloque e a estrela do seu deus Renfã, ídolos que fizeram para adorar!


27 Por isso eu os mandarei para o exílio, para além de Damasco”,
diz o Senhor;
Deus dos Exércitos é o seu nome.
Copyright information for PorNVI